Difference between revisions of "Module:Template translation"
Jump to navigation
Jump to search
en>Verdy p m (mw.title.new() no longer returns a tile object with id=0, but nil, if page is not found. Fix it.) |
en>Verdy p m |
||
Line 1: | Line 1: | ||
local this = {} | local this = {} | ||
− | function this.checkLanguage(subpage) | + | function this.checkLanguage(subpage, default) |
--[[Check first if there's an any invalid character that would cause the | --[[Check first if there's an any invalid character that would cause the | ||
mw.language.isKnownLanguageTag function() to throw an exception: | mw.language.isKnownLanguageTag function() to throw an exception: |
Revision as of 02:49, 2 February 2014
Documentation for this module may be created at Module:Template translation/doc
local this = {}
function this.checkLanguage(subpage, default)
--[[Check first if there's an any invalid character that would cause the
mw.language.isKnownLanguageTag function() to throw an exception:
- all ASCII controls in [\000-\031\127],
- double quote ("), sharp sign (#), ampersand (&), apostrophe ('),
- slash (/), colon (:), semicolon (;), lower than (<), greater than (>),
- brackets and braces ([, ], {, }), pipe (|), backslash (\\)
All other characters are accepted, including space and all non-ASCII
characters (including \192, which is invalid in UTF-8).
--]]
if mw.language.isValidCode(subpage) and mw.language.isKnownLanguageTag(subpage)
--[[However "SupportedLanguages" are too restrictive, as they discard many
valid BCP47 script variants (only because MediaWiki still does not
define automatic transliterators for them, e.g. "en-dsrt" or
"fr-brai" for French transliteration in Braille), and country variants,
(useful in localized data, even if they are no longer used for
translations, such as zh-cn, also useful for legacy codes).
We want to avoid matching subpagenames containing any uppercase letter,
(even if they are considered valid in BCP 47, in which they are
case-insensitive; they are not "SupportedLanguages" for MediaWiki, so
they are not "KnownLanguageTags" for MediaWiki).
To be more restrictive, we exclude any character that is not
ASCII and not a lowercase letter, minus-hyphen, or digit, and any code
that does not start by a letter or does not finish by a letter or digit.
of that has more than 8 characters between hyphens, or has two hyphens.
--]]
or string.find(subpage, "^[%l][%-%d%l]*[%d%l]$") ~= nil
and string.find(subpage, "[%d%l][%d%l][%d%l][%d%l][%d%l][%d%l][%d%l][%d%l][%d%l]") == nil
and string.find(subpage, "%-%-") == nil
then
return subpage
end
-- Otherwise there's currently no known language subpage
return default
end
--[[Get the last subpage of the current page if it is a translation.
]]
function this.getLanguageSubpage()
--[[This code does not work ib all namespaces where the Translate tool works.
-- It works in the main namespace on Meta because it allows subpages there
-- It would not work in the main namespace of English Wikipedia (but the
-- articles are monolignual on that wiki).
-- On Meta-Wiki the main space uses subpages and its pages are translated.
-- The Translate tool allows translatng pages in all namespaces, even if
-- the namespace officially does not have subpages.
-- On Meta-Wiki the Category namespace still does not have subpages enabled,
-- even if they would be very useful for categorizing templates, that DO have
-- subpages (for documentatio and tstboxes pages). This is a misconfiguration
-- bug of Meta-Wiki. The work-around is to split the full title and then
-- get the last titlepart.
local subpage = mw.title.getCurrentTitle().subpageText
--]]
local titleparts = mw.text.split(mw.title.getCurrentTitle().fullText, '/')
local subpage = titleparts[#titleparts]
return this.checkLanguage(subpage, '')
end
--[[Get the last subpage of the current frame if it is a translation.
Not used locally.
]]
function this.getFrameLanguageSubpage(frame)
local titleparts = mw.text.split(frame:getParent():getTitle(), '/')
local subpage = titleparts[#titleparts]
return this.checkLanguage(subpage, '')
end
--[[Get the language of the current page.
Not used locally.
]]
function this.getLanguage()
local subpage = mw.title.getCurrentTitle().subpageText
return this.checkLanguage(subpage, mw.language.getContentLanguage():getCode())
end
--[[Get the language of the current frame.
Not used locally.
]]
function this.getFrameLanguage(frame)
local titleparts = mw.text.split(frame:getParent():getTitle(), '/')
local subpage = titleparts[#titleparts]
return this.checkLanguage(subpage, mw.language.getContentLanguage():getCode())
end
--[[If on a translation subpage (like Foobar/de), this function renders
a given template in the same language, if the translation is available.
Otherwise, the template is rendered in its default language, without
modification.
This is aimed at replacing the current implementation of Template:TNT.
]]
function this.renderTranslatedTemplate(frame)
local args = frame.args
local pagename = args['template']
--[[Check whether the pagename is actually in the Template namespace, or
if we're transcluding a main-namespace page.
(added for backward compatibility of Template:TNT)
]]
local title
local namespace = args['namespace'] or ''
if (namespace ~= '') -- Checks for namespace parameter for custom ns.
then
title = mw.title.new(pagename, namespace) or {} -- Costly
else -- Supposes that set page is in ns10.
namespace = 'Template'
title = mw.title.new(pagename, namespace) or {} -- Costly
if (title.id or 0) == 0
then -- not found in the Template namespace, assume the main namespace (for backward compatibility)
namespace = ''
title = mw.title.new(pagename, namespace) or {} -- Costly
end
end
-- Get the last subpage and check if it matches a known language code.
local subpage = args['uselang'] or ''
if (subpage == '')
then
subpage = this.getLanguageSubpage()
end
if (subpage == '')
then
-- Check if a translation of the pagename exists in English
local newtitle = mw.title.new(pagename .. '/' .. 'en', namespace) or {} -- Costly
-- Use the translation when it exists
if (newtitle.id or 0) ~= 0
then
title = newtitle
end
else
-- Check if a translation of the pagename exists in that language
local newtitle = mw.title.new(pagename .. '/' .. subpage, namespace) or {} -- Costly
if (newtitle.id or 0) == 0
then
-- Check if a translation of the pagename exists in English
newtitle = mw.title.new(pagename .. '/' .. 'en', namespace) or {} -- Costly
end
-- Use the translation when it exists
if (newtitle.id or 0) ~= 0
then
title = newtitle
end
end
-- At this point the title should exist, otherwise render a red link to the missing page (resolved in its assumed namespace)
if (title.id or 0) == 0
then
return '[[' .. title.prefixedText .. ']]'
end
-- Copy args pseudo-table to a proper table so we can feed it to expandTemplate.
-- Then render the pagename.
local arguments = {}
for k, v in pairs((frame:getParent() or {}).args) do
-- numbered args >= 1 need to be shifted
local n = tonumber(k) or 0
if (n > 0)
then
if (n >= 2)
then
arguments[n - 1] = v
end
else
arguments[k] = v
end
end
arguments['template'] = title.prefixedText -- override the existing parameter of the base template name supplied with the full name of the actual template expanded
arguments['namespace'] = nil -- discard the specified namespace override
return frame:expandTemplate{title = ':' .. title.prefixedText, args = arguments}
end
return this